Archive pour juin 2013
Juste … Le Genie.
Yesterday, Today, ans Forever…
4 ans, sans Toi.
Juste un moment de pur bonheur…
Ce Fabuleux Moon Walk,
Pur Genie, visionnaire, revolutionnaire,
Un reveur,
Dont on a tous finalement besoin…
En ces temps, si …. Pourris.
Juste, Merci. Mr Mickael.
Yesterday, Today and Forever…
***
MR Mickael Jackson – Billie Jean
****
Paroles et traduction de « Billie Jean »
Billie Jean (Billie Jean)
She was more like a beauty queen from a movie scene
Elle était plus comme une belle reine sortie d’une scène de film
I said don’t mine, but what do you mean I am the one
J’ai dis pas à propos de moi, mais que veux-tu dire par je suis celui
Who will dance on the floor in the round ?
Qui dansera sur la piste, dans le cercle ?
She said I am the one who will dance on the floor in the round
Elle a dit que j’étais celui qui dansera sur la piste, dans le cercle
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Elle m’a dit que son nom était Billie Jean, quand elle était sur scène
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Et puis toutes les têtes qui tournaient avec leurs yeux qui rêvaient de devenir celui
Who will dance on the floor in the round
Qui dansera sur la piste, dans le cercle
People always told me be careful of what you do
Les gens m’ont toujours dit fais attention à ce que tu fais
And don’t go around breakin’ young girls’ hearts
Et ne te promène pas en brisant le coeur des jeunes filles
And mother always told me be careful of who you love
Et ma mère m’a toujours dit fais attention à qui tu aimes
And be careful of what you do ’cause the lie becomes the truth
Et fais attention à ce que tu fais parce que le mensonge peuvent devient la vérité
Hé! hé! hé!
Hé! hé! hé!
Billie Jean is not my lover
Billie Jean n’est pas mon amante
She’s just a girl who claims that I am the one
C’est juste une fille qui prétend que je suis le bon
But the kid is not my son
Mais cet enfant n’est pas mon fils
She says I am the one, but the kid is not my son
Elle dit que je suis le bon, mais cet enfant n’est pas mon fils
For forty days and forty nights, the law was on her side
Pendant 40 jours et 40 nuits, la loi était de son côté
But who can stand when she’s in demand, her schemes and plans
Mais qui peut supporter quand elle exige, ses projets et ses plans
‘Cause we danced on the floor in the round
Parce que nous dansions sur la piste, dans le cercle
So take my strong advice, just remember to always think twice
Alors j’ai pris une bonne décision, simplement pour me souvenir de toujours penser deux fois [avant d’agir]
(Do think twice)
(Vraiment penser deux fois)
She told my baby we danced till three, and she looked at me,
Elle m’a dit bébé nous avons dansé jusqu’à trois [heures], et elle m’a regardé,
then showed a photo, my baby cried, his eyes were like mine
Puis m’a montré une photo, mon bébé pleurait, ses yeux étaient comme les miens
Can we dance on the floor in the round ?
Peut-on danser sur la piste, dans le cercle ?
People always told me be careful of what you do
Les gens m’ont toujours dit fais attention à ce que tu fais
And don’t go around breakin’ young girls’ hearts
Et ne te promène pas en brisant le coeur des jeunes filles
She cames and stood right by me then the smell of sweet perfume
Elle est venue et est restée près de moi, puis l’odeur du doux parfum
This happened much too soon she called me to her room
Ceci est arrivé bien trop tôt, elle m’a appelé dans sa chambre
Billie Jean is not my lover
Billie Jean n’est pas mon amante
She’s just a girl who claims that I am the one
C’est juste une fille qui prétend que je suis le bon
But the kid is not my son
Mais cet enfant n’est pas mon fils
She says I am the one, but the kid is not my son
Elle dis que je suis le bon, mais cet enfant n’est pas mon fils
She says I am the one, but the kid is not my son
Elle dis que je suis le bon, mais cet enfant n’est pas mon fils
She says I am the one, but the kid is not my son
Elle dis que je suis le bon, mais cet enfant n’est pas mon fils
She says I am the one
Elle dis que je suis le bon
Billie Jean is not my lover
Billie Jean n’est pas mon amante
Billie Jean is not my lover
Billie Jean n’est pas mon amante
Un très grand Amour…
***
« A Anne
A ses passions,
A son sourire,
A son Bonheur,
Ce Vrai-Faux Roman,
Avec toute mon amitié »
Franz O. Giesbert.
***
Extrait de « Un très grand Amour » – Franz-Olivier Giesbert
« Sur son lit de souffrances, quelques semaines avant de mourir, maman m’avait mis en garde : « Qu’est-ce que c’est bête, un homme. – Je ne comprends pas. – C’est bête, égoïste et pas fiable. Antoine, promets-moi de ne jamais te comporter comme un homme. » » Je me souviens que j’avais hoché la tête. Encore une promesse que je n’ai pas tenue. Je suis toujours resté à l’affût. Même quand j’étais heureux en ménage, ce qui fut souvent le cas, je continuais à rechercher le très grand amour, celui qui, selon Spinoza, constitue un « »accroissement de nous-même » ». C’est exactement la sensation que j’éprouvais en observant la jeune fille aux cheveux d’or. Je m’accroissais. Je m’élevais aussi. »
***
Arno
Une très jolie rencontre artistique,
que je vous fais partager.
Avec un vrai poète,
Arno Couturier.
Juste sublime.
De Poésie.
***
« T’en as éteins des souvenirs
Des printemps pourris aux éphémères
Parait que tu sais cramer l’amer
Parait que seul les amants restent en vie
Sous le soleil des océans
À chasser les doutes comme une cible invisible
À chercher le printemps
La photographie parfaite
Propre sur toi, plutôt canon
Les cheveux en l’air
Le regard un peu défait »
***
My Babylon…
Une très belle déclaration…
Angus & Julia Stone – Babylon
***
***
{Babylon}
So rest your head
you’re all mine.
And I stay awake,
I won’t go home.
Let’s go on a holiday.
To burn this town
She’s my Babylon.
So rest your heart-
you’re all mine.
Because if you walk away,
I fall on down.
And bleed, red as blood-
Red as when.
She’s my Babylon.
No I don’t want to
see you go.
No I don’t want to
be alone.
So rest your hand –
you’re all mine.
I can’t stay awake,
my eyes fall down.
Said I dreamed a dream
that you walk ‘round
She’s my Babylon.
No I don’t want to
See you go.
No I don’t want to
Be alone
No I don’t want to
Be alone.
No I don’t want to
Be alone.
***
{Babylone}
Reposes donc ta tête
Tu es toute à moi.
Et je reste éveillé,
Je ne retournerai pas à la maison.
Allons en vacances.
Brûler cette ville
Elle est mon Babylone.
Reposes donc ton coeur,
Tu es toute à moi.
Parce que si tu t’en vas,
Je m’effondre,
Et saigne, rouge comme du sang,
Rouge comme du vin,
Elle est mon Babylone.
Non, je ne veux pas te voir partir,
Non, je ne veux pas être seul.
Reposes donc ta tête,
tu es toute à moi.
Je n’arrive pas à rester éveillé,
mes yeux se ferment.
Il est dit que j’ai fait un rêve
où tu marchais autour.
Elle est mon Babylone.
Non, je ne veux pas te voir partir,
Non, je ne veux pas être seul,
Non, je ne veux pas être seul,
Non, je ne veux pas être seul.
***
What you wanted…
Angus & julia Stone – What you wanted…
***
***
Your sad eyes they dont keep me alive
not like they used to
not like they used to
and your cold feet they wont find their way to me
it’s not like you want them to
it’s not like you want them to
and your big heart, it won’t tear me apart
not like it used to
not like it used to
its all about
it’s all about
It’s all about
it »s all about
what you wanted
am i what you wanted?
your cold hands, are they gonna catch me if you can?
its not like you want them to
its not like you want them to
and your long legs, they could carry you to me
its not like you want them to
its not like you want th
its all about
its all about
its all about
its all about
what you wanted
am i what you wanted?
It’s all about you
It’s all about you
It’s always about you
It’s always about you
Its all about
It’s all about
What you wanted
am i what you wanted? (repeat 8x)
oh, my love..
STAY
« J’ai pris le parti de Vivre,
Plutôt que d’avoir peur.
L’immobilisme est bien
Ma pire crainte.
Combien de chemins, de routes…
Et…
Enfin, Toi. »
Je ne veux pas te perdre…
LAS – 14/06/2013
***
Stay – Rihanna
***
***
Paroles et traduction de « Stay (feat. Mikky Ekko) »
All along it was a fever
A cold sweat hot-headed believer
I threw my hands in the air, said show me something
He said, if you dare come a little closer
Depuis le début c’était une fièvre
Sueur froide d’un impétueux croyant
J’ai levé les mains en l’air et j’ai dis « montres-moi quelque-chose »
Il a dit, viens un peu plus près si tu l’oses
Round and around and around and around we go
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know
Nous tournons et tournons et tournons et tournons autour
Ohhh maintenant dis-moi maintenant dis-moi maintenant dis-moi maintenant que tu le sais
Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can’t live without you
And it takes me all the way
I want you to stay
Je ne sais pas vraiment comment réagir face à cela
Il y a quelque-chose dans la manière dont tu bouges
Qui me fait penser que je ne peux pas vivre sans toi
Et ce sentiment me consume toute entière
Je veux que tu restes
It’s not much of a life you’re living
It’s not just something you take, it’s given
Round and around and around and around we go
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know
Ce n’est pas vraiment une vie que tu es en train de vivre
Ce n’est pas simplement quelque chose que tu prends, c’est donné
Nous tournons et tournons et tournons et tournons autour
Ohhh maintenant dis-moi maintenant dis-moi maintenant dis-moi maintenant que tu le sais
Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can’t live without you
And it takes me all the way
I want you to stay
Je ne sais pas vraiment comment réagir face à cela
Il y a quelque-chose dans la manière dont tu bouges
Qui me fait penser que je ne peux pas vivre sans toi
Et ce sentiment me consume toute entière
Je veux que tu restes
Oh the reason I hold on
Oh cause I need this hole gone
Funny you’re the broken one but I’m the only one who needed saving
Cause when you never see the light it’s hard to know which one of us is caving
Oh la raison pour laquelle je m’accroche
Oh j’ai besoin que ce vide disparaisse
C’est drôle, tu es celui qui est brisé pourtant je suis la seule qui avait besoin d’être sauvée
Parce que quand tu ne vois jamais la lumière c’est difficile de savoir lequel de nous deux abandonne
Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can’t live without you
And it takes me all the way
I want you to stay, stay
I want you to stay
Je ne sais pas vraiment comment réagir face à cela
Il y a quelque-chose dans la manière dont tu bouges
Qui me fait penser que je ne peux pas vivre sans toi
Et ce sentiment me consume toute entière
Je veux que tu restes, que tu restes
Je veux que tu restes