Archive pour la catégorie ‘Ce soir….’
Skinny Love.
« And, i told you to be patient… »
Birdy – Skinny Love
***
***
Skinny Love
Come on skinny love just last the year
Pour a little salt, we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my, my my
Staring at the sink of blood and crushed veneer
I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my, my my
Right in the moment this order’s tall
[Refrain]
And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind
And In the morning I’ll be with you
But it will be a different « kind »
Cause I’ll be holding all the tickets
And you’ll be owning all the fines
Come on skinny love what happened here
Suckle on the hope in lite brassiere
My, my, my, my, my, my, my, my, my my
Sullen load is full; so slow on the split
[Refrain]
And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind
Now all your love is wasted ?
Then who the hell was I ?
Cause now I’m breaking at the britches
And at the end of all your lines
Who will love you ?
Who will fight ?
And who will fall far behind ?
Come on skinny love
My, my, my, my, my, my, my, my, my my
My, my, my, my, my, my, my, my
***
{Skinny Love}
Voilà mon amour « à fleur de peau » qui n’aura duré que l’année
Versons un peu de larmes amères, nous n’avons jamais été jusque là
Moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Fixant ce bain de sang et ce vernis écaillé
Je demande à mon amour de tout détruire
De couper toutes les cordes et me laisser chuter
Moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
« Droite » dans ce moment, cet état de déchéance est « grand »
Et j’ai voulu que tu sois patient
Et j’ai voulu que tu sois délicat
Et j’ai voulu que tu sois inébranlable
Et j’ai voulu que tu sois bon
Et au matin je serais avec toi
Mais ce sera différemment
Car j’aurais tous les billets/tous les droits
Et tu auras tous les torts
Voilà, amour « à fleur de peau », que s’est-il passé ?
Tu têtes l’espoir dans un décolleté immature
Moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
Je n’en peux plus du désespoir, alors n’agrandissons pas la déchirure
Et j’ai voulu que tu sois patient
Et j’ai voulu que tu sois délicat
Et j’ai voulu que tu sois inébranlable
Et j’ai voulu que tu sois bon
Tout ton amour est maintenant gaspillé?
Alors qui diable ais-je été (avec toi) ?
Car maintenant je casse les liens
Et pour finir toutes les traces de toi
Qui t’aimera?
Qui se battra (pour avoir ton amour)?
Et qui sera (la prochaine) qui tombera loin derrière toi?
Voilà amour « à fleur de peau »
***
Devil or Angel ?
Joli moment de retrouvailles 😉
Lou Doillon – Devil or Angel
***
***
Démon ou Ange
I’ll never quite understand why we love to carry on walls, as we do
Je n’ai jamais bien compris pourquoi nous aimons poursuivre des murs, comme nous le faisons
I haven’t yet opened the doors that your bullets are already flying through
J’ai à peine ouvert la porte que tes balles volent déjà à travers
(Chorus:)
(Refrain:)
And I wish you start claiming you surrender,
Et je souhaite que tu commences à clamer que tu te rends,
Lay down the gun if you do
Dépose ton arme si tu le fais
You accuse me of standing guard
Tu m’accuses de rester sur mes gardes
But wouldn’t you
Mais ne le ferais-tu pas
Honey you are so quick to skip from praise to slander
Chéri tu es si prompt pour passer des louanges à la calomnie
Devil or angel I’m not one or the other
Démon ou ange je ne suis ni l’un ni l’autre
And I’m sorry if I, if I disappoint you, so
Et je suis désolée si je, si je te déçois, tellement
And I’ll never know where to stand
Et je ne saurai jamais où me mettre
But now your hail break through
Mais maintenant ta grêle déferle
And I haven’t yet said a word that retaliation troups are on their way
Et je n’ai pas encore dit un mot que les troupes de représailles sont en chemin
(Chorus)
(Refrain)
Honey you are so quick to skip from praise to slender
Chéri tu es si prompt pour passer des louanges à la calomnie
Devil or angel I’m not one or the other
Démon ou ange je ne suis ni l’un ni l’autre
And I’m sorry if I, if I disappoint you, so
Et je suis désolée si je, si je te déçois, tellement
If I disappoint you, so (x2)
Si je te déçois, tellement
Come Away
« Une fois de plus au cœur de la bataille.
Dans le dernier combat que je livrerai jamais.
Vivre et mourir en ce jour. Vivre et mourir en ce jour »
***
Norah Jones – Come Away With Me
***
Come Away With Me (Viens Loin Avec Moi)
Come away with me in the night
Viens loin avec moi dans la nuit
Come away with me
Viens loin avec moi
And I will write you a song
Et je t’écrirai une chanson
Come away with me on a bus,
Viens loin avec moi en car,
Come away where they can’t tempt us
Viens loin, là où ils ne pourront pas nous tenter
With their lies
Avec leurs mensonges
I want to walk wih you
Je veux marcher avec toi
On a cloudy day
Par temps nuageux
In fields where the yellow grass grows
Dans les champs où l’herbe jaune pousse
Knee-high
À hauteur des genoux
So won’t you try to come ?
Ne veux-tu pas essayer de venir ?
Come away with me and we’ll kiss
Pars loin avec moi et nous nous embrasserons
On a moutaintop
Au sommet d’une montagne
Come away with me
Viens loin avec moi
And I’ll never stop loving you
Et je n’arréterai jamais de t’aimer
And I want to wake up with the rain
Je veux me réveiller avec la pluie
Failling on a tin roof
Qui tombe sur un toit métallique
While I’m safe there in your arms
Pendant que je serais en sécurité là dans tes bras
So all I ask is for you
Tout ce que je demande est pour toi
To come away with me in the night
Que tu partes avec moi dans la nuit
Come away with me…
Viens loin avec moi. .
Draw Your Swords
Angus et Julia Stone – Draw Your Swords
***
***
Draw Your Swords (Dégaines tes épées)
See her come down, through the clouds
Je la vois tomber, à travers les nuages,
I feel like a fool
Je me sens comme un idiot.
I aint got nothing left to give
Il ne me reste rien à donner,
Nothing to lose
Rien à perdre.
So come on Love, draw your swords
Alors viens mon amour, dégaines tes épées,
Shoot me to the ground
Abats moi.
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi,
Lets not fuck around
Arrêtons ce bazar.
Cause you are, the only one
Parce que tu es la seule.
Cause you are, the only one
Parce que tu es la seule.
I see them snakes come through the ground
J’ai vu leurs serpents ramper sur le sol,
They choke me to the bone
Ils m’ont étouffé jusqu’à l’os,
They tie me to their wooden chair
M’ont attaché à leur chaise en bois.
Here are all my songs
Ici sont mes seules chansons.
So come on Love, draw your swords
Alors viens mon amour, dégaines tes épées,
Shoot me to the ground
Abats moi.
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi,
Lets not fuck around
Arrêtons ce bazar.
Cause you are, the only one
Parce que tu es la seule.
Cause you are, the only one
Parce que tu es la seule.
The only
La seule.
Cause you are, the only one
Parce que tu es la seule.
Cause you are, the only one
Parce que tu es la seule.
The only one
La seule.
The only one
La seule.
The only one
La seule.
The only one
La seule.
So come on Love, draw your swords
Alors viens mon amour, dégaines tes épées,
Shoot me to the ground
Abats moi.
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi,
Lets not fuck around
Arrêtons ce bazar.
The only
La seule.
Pour écrire, cette nuit….